Daniel ROBERT

Conteur en Gallo
C’est parce qu’il est persuadé que le Gallo, l’autre langue de la Bretagne, n’est pas une langue du passé, que Daniel ROBERT utilise exclusivement cette langue dans ses contes et ses histoires lors des soirées auxquelles il participe.

Daniel est tombé dans le Gallo depuis sa plus tendre enfance. Il est monté sur scène pour la première fois aux Gallèseries de Saint-Malo en 2003. Amoureux des grands contes traditionnels, il aime aussi les histoires contemporaines. Il vous entraîne avec lui dans son monde plein de fantaisie.



Daniel ROBERT – Contou en Galo


C’ét raport q’i sonje qe le Galo, l’aotr parlement de la Bertegne, n’ét pouint un parlement de d’aotr fai, qe Daniel ROBERT, a tout coup q’i conte dans les sairées eyou q’i va, ne préche ren q’en Galo.
Daniel a tourjou oui conter Galo a l’entour de li, i le préche dedepés q’i ét tout qeniao. La permiere fai q’i contit devant le monde ça tet és Galléseries a Saint-Mâlo en 2003. Il ét pâs mal portë su les contes de tradicion meins il eme ben etou les istoueres d’astoure. Dame, si vous vléz ben le sieudr, i vous menera eyou qe vous n’avéz core pouint jameins të.


Bibliographie
"I tet ene fai de temp" écrit en gallo / Rue des Scribes Editions / 2019.